mercredi 14 décembre 2005

Esterházy Péter "A Javított kiadás – franciául"

Un passionnant article d'Ibolya Virág sur le portail littéraire hongrois Litera où elle analyse la réception du dernier roman de Péter Esterházy dans la presse française et au delà, où elle apporte des éclairages au public hongrois sur les arcanes de l'édition française.
"Revu et corrigé címen október 27-én megjelent Párizsban Esterházy Péter Javított kiadása a legnevesebb francia szépirodalmi könyvkiadó, a Gallimard gondozásában...
...A Nouvel Observateur többek között azt tudakolja az írótól, vajon vállalják-e múltjukat az új tagállamok. Esterházy Péter véleménye szerint nem, mert az emberek hazudnak önmaguknak. S ez nem csak a politikai elitre jellemző, hanem az egész társadalomra, aminek az az oka, hogy nagyon nehéz szembenézni azzal az ezer és egy kompromisszummal, amely a túlélés ára volt. „Legszívesebben elfelejtenénk. Egy elmúlt diktatúra tükrébe nézni nem kellemes. Egyszerűbb azt mondani, hogy áldozatok voltunk."
Lire l'article complet sur le site de Litera

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.